sea-language

De “zee-taal” van Griekenland. / Vol 1

De meest wijdverspreide Griekse zee-uitdrukkingen! Taal is niet statisch. Integendeel, het is iets dat in de loop van de tijd evolueert, met ons reist en wordt beïnvloed door onze gewoonten. Het is geen stel woorden en regels. Het is een communicatiecode en een manier om
lees meer
fruits and vegetables

De taal van de vegetariërs :D

Veel voorkomende uitdrukkingen met groenten en fruit! Grieks heeft veel verschillende kanten. En het kan zeker allebei zijn: grappig en … heerlijk. Maar altijd ‘verrassend’!          Lato, Het Griekse cultuurcentrum van Amsterdam     –Griekse taal, Cultuur & meer-
lees meer
months & their names

Maanden en hun naam

Winter  maanden Hoewel januari vele malen zijn naam veranderde ter ere van verschillende keizers, is de officiële naam januari van Latijnse afkomst. Janus was de Romeinse bewaker van deuren en ook de god die het ‘nieuwe begin’ en het einde beschermde. Hij had twee gezichten,
lees meer

Voorkomende Griekse vos-spreekwoorden

De vos is een dier dat bekend is vanwege zijn schoonheid en sluwheid. Dat is waarom er zoveel uitdrukkingen over de vos zijn in alle talen en landen. Veel voorkomende Griekse uitdrukking zijn:             1. Wat zoekt de vos op
lees meer

Woorden van wijsheid van een wijndrinker

A bit of wine, a bit of sea and my boyfriend … as an old Greek song says! No coincidence, of course, since wine is inextricably linked with the Greek tradition and diet. The fact that Greece was by tradition an agricultural society is certainly
lees meer

Verhalen achter de taal

Het is uiteraard geen geheim dat de granaatappel verbonden is met symboliek en veel tradities op veel plaatsen in de wereld, ook in Griekenland. Waarom zeggen we dat? In Griekenland is het gebruik om aan het begin van het jaar een granaatappel op de drempel
lees meer

Taalverhalen

Sometimes the language is revealing in the ways and possibilities that it gives us to express ourselves. Passief of Actief? Picture: Τι έχουμε σήμερα; (What do we have today – … as a lunch-  ?) Μοσχάρι. (Veal) Ετοιμάστηκε; ( Is it already prepared? – ……
lees meer

Verhalen achter de taal Vol.2

“Who payed the bride” & why? When we use to say so? (more…) Waarom zeggen we dat? In Athens of 1843, when marriages among young people were pre-arranged, two wealthy families decided to marry their children. The boy’s family offered (according the tradition) rich gifts
lees meer