Sluit account
Ga verder met winkelen

Winkelwagen

Geen producten in de winkelwagen.

De “zee-taal” van Griekenland. / Vol 1

De meest wijdverspreide Griekse zee-uitdrukkingen!

Taal is niet statisch.
Integendeel, het is iets dat in de loop van de tijd evolueert, met ons reist en wordt beïnvloed door onze gewoonten. Het is geen stel woorden en regels. Het is een communicatiecode en een manier om informatie uit te wisselen. Natuurlijk is het gerelateerd aan de maatschappij, de manier van leven, de sociale achtergrond van elk volk.

Deze communicatie heeft een ziel en plaatst de mens centraal. Zijn zorgen, zijn baan, zijn omgeving, … hebben allemaal één plaats in de taal.

Griekenland is altijd een maritiem land geweest. De zee was niet alleen de natuurlijke omgeving van veel mensen, maar ook de manier om hun kost te winnen. Sinds de oudheid heeft de handel zich ontwikkeld, maar tot nu toe leven de eilandbewoners voornamelijk van de visvangst. Dit rechtvaardigt de positie van de zee in het dagelijks leven volledig. Het is een levende, spontane en pretentieloze taal.

Het is moeilijk om alle uitdrukkingen op te nemen. Maar hier vindt men de belangrijkste, of de oudste en meest wijdverspreide.

Volgens deze speciale “zeetaal” ……………………………

Blog-logo-1

                                          © Lato,
Het Griekse Taal– & CultuurCentrum van Amsterdam

Een klein en idyllisch meer bij Preveza dat door een dicht bos aan het meer wordt bekroond. Het is ideaal...
Een woord van tegenstrijdigheden "Oorlog en vrede" . .... Of "Oorlog voor vrede" ... zoals velen willen beweren? Het maakt...
Tradities, geesten en Carnaval Legenden blijven altijd een belangrijk deel van onze traditionele achtergrond. En zelfs al weten we dat...
Lato als een concept is geboren uit onze liefde voor Griekenland maar haar bestaan en haar weg omhoog dankt zij...
Titel Footer 2